BBC.com
BBC總裁George Entwistle下台了。
紛紛擾擾的八週,上任54天,他能如何影響這樣的媒體巨擘自毀前程?而,他能嗎?
"He went, and very
honorably," said Lord Patten, chairman of the BBC Trust.
「他走的體面」彭定康說。
He stood alongside Entwistle as the director
general announced his resignation outside the BBC's headquarters in London.
當喬治在倫敦BBC總部的門口宣布他引咎辭職,彭定康站在一旁。
有人說彭定康也應該下台負責,他是任命喬治的人。BBC高層很明確表示,有George Entwistle一面祭旗已經足夠,我覺得殺雞儆猴的節制性不過如此,而英國佬,噢英國佬,總是這樣的牛脾氣,他選擇了一個最體面的方式離開。
"When appointed to the role, with
23 years' experience as a producer and leader of the BBC, I was confident the
trustees had chosen the best candidate for the post," a somber Entwistle
told reporters late Saturday. "...However, the wholly exceptional events
of the past few weeks have led me to conclude that the BBC should appoint a new
leader."
(當被任命這個職位時,23年來作為BBC的製作人及主管,我曾經很有自信的相信高層選擇了一個最好的人選,然而過去幾週發生的那些完全超乎預期的事情讓我了解到BBC需要一個新的領導者。)
瞧瞧人家怎麼說話,很巧妙地避開了自己的不適任,雖說剛上任就發生一連串的狗屁倒灶的事情算他運氣不好,但有時候,當個領導者需要的不只是專業,還有時運。
上面英文部分都是引述CNN的報導,從CNN的角度寫這件事情,少了以往的窮追猛打,我感到憐惜和保留。我們等等看,其他週報會不會有不同的表述。
這位仁兄會在BBC的歷史寫下一筆:任期最短的總裁,難堪的稱號”Incurious George(漠不關心的喬治)”,和最瀟灑的轉身。
嘿,至少他還有兩千多萬台幣(£450,000)的年薪可以拿。(;
0 意見:
發佈留言